الأحد، 3 نوفمبر 2013

Anak




أَنَاكُ كانت أوَّلَ الكلماتِ في لغة الفلِّبينِ القديمةِ أيُّها الطفلُ المشرَّدُ

عُدْ لأهلِكَ و التَحِفْ بأبيكَ أو بدثارِ أمِّكَ لا تَعُقَّ فيسخنِ الرَّمْلُ الذي

في نعلِكَ البالي و يأكلْ جلدَكَ المنهوكَ و ارجِعْ تاركاً للشَّرِّ ما للشَّرِّ

في البيتِ الصغيرِ هناكَ كُنتَ تنامُ تسمعُ صوتَ إخوتِكَ الصغارِ

يزاحمونَكَ دِفْءَ جسمِكَ و الفراشِ ترَكْتَهم و على ضفائرِ أختِكَ

الكُبرى بقيةُ لَمسَةٍ مما ترَكْتَ و أنتَ تعرفُ كَمْ شَقِيتَ و أنْ تحملُ

فوقَ كتفيكَ الحجارةَ كي صيرَ البيتُ مأوىً صالحاً و نسيتَ أنَّ

عليكَ ديناً بعد دفنِ أخيكَ بعد الاجتياحِ و هدمِ بعضِ مدارسِ الحيِّ

استَرِحْ و دعِ الطريقَ تمرُّ عنكَ و قَدْ رفَعْتَ السقفَ كي يصلَ الهواءُ

إلى نوافذَ كلها مفتوحةٌ للشمسِ يا طِفْلَ الحقولِ و غيمِ نيسانَ اقتربْ

فأبوكَ يهلَكُ كلَّ يومٍ لسْتَ تعرفُ ما يسوءُ أباكَ مِنْكَ تعالَ و افتَحْ بابَ

غرفتِكَ التي أمضيتَ فيها الصيفَ أعواماً و رتِّبْ شَعْرَكَ المنكوشَ مِنْ

وعثاءِ بحثِكَ عنْكَ في حُضْنِ الغريبةِ أيها الطفلُ الذي لم ينضجِ الرمانُ

بينَ يديهِ بعْدُ أراكَ تعرفُ أنَّ بيتَكَ آخرُ المنفى و أوَّلُ وردةٍ في الحوْضْ.

الاثنين ٤/١١/٢٠١٣

الإشارة الى أغنية:

Anak

و هي تعني الطفل او يا ابنتي او يا بني في اللغة التغالوغية

من غناء:

Freddie Aguilar

ليست هناك تعليقات:

قناعات الطيور

 قناعات الطيور لا تكترثْ  يتسابقُ الموتى  ولا تجدُ الطيورُ لها مكانًا  في السماءِ وأنتَ قلبي دائمًا في حيرةٍ  وتطيرُ أبعدَ حيث يغلبكَ الفرحْ...